Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Шинчаш чӱчыкташ

  • 1 чӱчыкташ

    чӱчыкташ
    -ем
    1. капать, накапать, закапать; наливать (налить), проливать (пролить) каплями

    Шинчаш чӱчыкташ закапать в глаза;

    эскерен чӱчыкташ осторожно капать.

    Южо ӱдырамаш кидкопашкыже шинчавӱдым чӱчыктен. А. Эрыкан. Некоторые из женщин роняли (букв. капали) слёзы на свои ладони.

    Ош тувырышкет чӱчыктет. Ю. Артамонов. Капнешь (во время еды) на свою белую рубашку.

    2. разг. покапать, капнуть; наливать (налить) чуток, совсем немного

    Изишак аракам чӱчыкташ налить чуток водки.

    3. перен. капнуть; дать или уделить (выделить) очень немного, крайне мало

    Окса полышым чӱчыкташ выделить капельку (букв. капнуть) денежной помощи.

    Сравни с:

    чӱчалтараш

    Марийско-русский словарь > чӱчыкташ

  • 2 чӱчалтараш

    чӱчалтараш
    -ем
    1. капать, накапать, закапать, капнуть

    Сургучым чӱчалтараш капнуть сургуч;

    шинчаш чӱчалтараш закапать в глаз.

    Кум чӱчалтыш гыч (эмым) чӱчалтарет. «У вий» Будешь закапывать лекарство по три капли.

    (Онтон костюмыш) чӱчалтараш огыл манын, ончыкыжо шӱргӱштышым пыштен. Ю. Артамонов. Онтон, чтобы не закапать костюм, на колени положил полотенце.

    2. разг. покапать, капнуть; плескать, плеснуть; наливать, налить немного (о напитке)

    (Ӱдырамашетлан) вошткойшетым чӱчалтарышым да пеленна мияш темлышым. В. Исенеков. Я налил той женщине немного водки (букв. прозрачной) и предложил пойти с нами.

    3. перен. капнуть; дать крайне недостаточно, выделить чуть-чуть

    Мыйын еҥем шуко шонеда мо? Мыланемат чӱчалтареныт веле. «Мар. ком.» У меня, думаете, много людей? И мне выделили только чуть-чуть.

    Сравни с:

    чӱчыкташ

    Марийско-русский словарь > чӱчалтараш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»